Whatmortal [未知用户] 这个小野猫已经做了啊,比起日版虽说不是很完美,但是AI配音就算要追上小野猫那个效果我觉得我的实力还有点够呛,全篇GPT-SoVITS合适的语气语速配音难度拉满……太难了,还是多人多声道立体声,难度继续爆炸,哦对还带舔耳,还是交给做ASMR的AI大神吧,或者再等一等能接近真人情感自适应的TTS来降低制作门槛
kooky [未知用户] 小野猫的配音太御了,以及对比起来还是原版音效更好更进状态,所以还是希望保留原版音效(可惜部分剧情日语听着还是困难) 请问有没有什么项目能给lrc字幕转成中文语音,不用调轴,可以直接和原音频合并轨道的那种?
Whatmortal kooky 剪映就可以把字幕拖进去选中朗读,然后把原音声放进去合成双语。当然这只是最简单的单一声音朗读办法,而且没法做立体声。要想给每个角色配音就要把字幕按角色分层换不同音色朗读。要立体声还需要用AU等工具调整,然后再合成。做出效果好的双语也挺耗时间的
Whatmortal 如月千岁 哦,是说有人翻译了台本给双语电报群的大佬做了双语,https://t.me/bilingual_voice/1517,当然这个在夏花的群里面也有分享。我觉得效果还不错,暗示翻译的很到位,也根据立体声有调整中文声道,不光是触手音效的作用,已经没必要专门出中文了。只有中文的话难度系数会大很多,还要专门添加合适的舔耳效果音,而这个舔耳效果音是这篇的灵魂……因为舔耳会和人声混在一起,目前已知的自动人声分离软件暂时没有分离舔耳和说话的能力
Whatmortal [未知用户] 哦,是说有人翻译了台本给双语电报群的大佬做了双语,https://t.me/bilingual_voice/1517,当然这个在夏花的群里面也有分享。我觉得效果还不错,暗示翻译的很到位,也根据立体声有调整中文声道,不光是触手音效的作用,已经没必要专门出中文了。只有中文的话难度系数会大很多,还要专门添加合适的舔耳效果音,而这个舔耳效果音是这篇的灵魂……因为舔耳会和人声混在一起,目前已知的自动人声分离软件暂时没有分离舔耳和说话的能力